| Profil for jenXJYXBilderBloggLister | Hjelp |
|
||||||||||||
|
11. november Passion, Vibration, Happiness -Georgina Hart http://www.georginahart.com/ Vibrant, emotive and enchanting are just a few ways to describe Georgina’s most current compositions. With each colorful image there is an imagination, an adventure and a precious moment which is uplifting and captivating.... Love the vibrant red, yellow, azure, green ... colours of Georgina Hart, love the simple lines and figures of her paintings,if life can be just simple and passionate as these paintings, then I guess all of us will be so much happier...I can simply keep on smiling by looking at her paintings about sisterhoods, friendships, family, love and little sadness....people are naively depicted with such a simplicity and essence of the deepest truth about honesty, trust, caress, sincere affections...I think whenever you are lost at some point in life, maybe it's better for you to gaze at Georgina Hart's world, and meditate and revive...then things become much brighter and lively... I love her philosophy of life, to quote "My work is my passion, it is my life, my experiences and desires. I invite you on a journey of my work and hope you enjoy viewing it as much as I have enjoyed painting it." 5. november Melbourne Cup Day 3rd Nov 这星期二是Melbourne Cup Day,也是澳洲热人能够明目张胆地盛装出席公共场合的日子.Team 中的两个女同事积极响应,随意精心打扮参与了公司在King St Wharf 的Pontoon Bar 举行的活动,两人头上都插着美丽的"鸡毛",身着典雅的黑色礼服,兴冲冲地冒着朝阳(37度的大热天)闪阀闪阀地离开公司赴宴去了.而我和其他一群朋友到是雷大不动,坐在工作岗位上依然故我,假吱假莫地投入为人民服务之中... 我连公司Melbourne Cup 的Sweepstake 都没有参加,记得去年和前年还似乎赢了一两钱,今年毅然决然抵挡住了Sweepstake 的诱惑,严守不赌不烂醉不好"色"之道德规范... 最后在杂乱的键盘敲击和阵阵激情的欢呼中,得知Shocking得了第一.这匹马也许真的令众多买其他马票的人shocking了一下吧! 这一天圆满结束在与老雷同志合影中,他可是名利双收啊,得了Best Dress Couple 奖,赌马也赢了,这天可是出尽风头.说他像任达华,那可还真不为过.:)他戴着骑士帽跟我影了张,还有我戴着侦探帽也耍了个酷.爽...! 31. oktober 7Bridge Walk Experience 25 Oct 09 上星期日我们一路人,老雷,老妈,小唐等冒着倾盆大雨参加了盛大的CHANNEL7 BRIDGE WALK.这次活动类似CITY TO SURF,不同的是,后者全路程为14公里,由CITY至BONDI BEACH;而前者是围绕着DARLING港的路程,要经过7座有历史背景或纪念性的桥和7个区域(这次活动中特别称为VILLAGE),从Sydney Harbour Bridge, 经Prymont,Rozelle, Gladesville, Hunters Hill Wollstonecraft 至Milsons Point, 走过的桥包括Sydney Harbour Bridge, Pyrmont Bridge, Anzac Bridge, Iron Cove Bridge, Gladesville Bridge,Tarban Creek Bridge和Fig Tree Bridge.总路程是City to Surf 的两倍多,共25公里. 本来我们颇有士气,雄心勃勃,大家都决定早早到达Circular Quay,发誓要走完全程.可是才刚走了两个区域,就下起了暴雨,然后就是一发不可收拾,我们只能忍耐着艰辛,顶着雷暴闪电,淌着水勇往直前.一路本想掠影这Breast Cancer 盛大全民活动的一幕幕.可是刚在Darline Harbour捕捉了些鬼老击鼓赛龙舟的可爱场面,天就让我的相机泄了气.在一手撑着伞,一手保护着背包,双脚踩着逐渐高涨的水的情况下,实在没有办法再好好照相了,错过了不少壮观的景象,包括大桥下如擎天柱般的宏伟气势,从桥栏缝隙俯视到的扬帆点点和充满生机的绿荫红瓦.每走一段我们就有幸可以在"7Bridge Walk"的通行证上由Volunteer工作人员敲个有桥或小镇图形的章,我们最终走了全程的一半,由Gladesville乘Chartered Bus 回到了Circular Quay. 经过了这次活动,感觉自己还是挺有毅力的,也许以后抗震救灾可以挺身而出,派上用常喔! 17. oktober 树下小憩 Marketing Assignment 差不多要完成了,有些累,也有些闷了.不过总的来说Marketing 还是颇有意思的.它是一门现实社会中的战略决策,原来Marketing 中常用的strategy 来自于西腊文的Strato 就是 Army/军队的意思, 而Agien 则是to lead/领导的意思或率领.一个机构中的市场最高统帅则是Marketing Director,而其以下的蟹兵虾将就是军队咯.在 Esteami, H 2007年出版的Marketing Financial Services第11章"Strategic market planning in financial services"让我第一次跨越世纪地接触了普鲁斯将军和西方史上卓越的将领和军事家 Karl von Clausewitz.他在1832年出版了"On War"这本兵法书, 总结了成功与失败的战略决策.他对19世纪之前的2500年的做了研究,惊异地发现几乎所有的时刻世界上不同国家都同时处于战争状态.这令他既庆幸写兵法有例可鉴,但又为世界不得和平感到痛心疾首. 他书中较重要的论述是关于战略中两大方针决策,一是Offense, 一是Defense. 据他的研究 Offense是攻击敌军比如攻克对方的薄弱前线,众人一贯认为攻击是胜利的主要战略,其实不然,von Clausewitz发现只有在我军对敌军军力三比一的情况下,胜算最大. 而最有效的攻击和防守方法包括了Encirclement/围攻和Flanker/侧冲.在市场学中,encirclement 可以应用在通过大量发展与对手相似的产品与服务或扩散非主流市场来削弱对手的力量,而Coca cola 则用了Flanker/侧冲策略来保护其早已饱和的时常,如推广Cherry Coke, Diet Cherry Coke以应对市场划分的局面. www.clausewitz.com ....有宝贵的资料和"On War"在线阅读 另外,推销一下我喜欢的演员李桓的,其在"血色湘西"中的演绎一鸣惊人,将一个阳刚,好战,直率,真情真性的自然人表现地入木三分!可惜在"望族"中他的戏份过少,而且并角色并没能给其太多张力,所以李桓并没有突出表现, 感觉他的年龄和娃娃脸还不能达到如陈道明那样自然而然平静是都有一脸的戏.李桓应该演更加适合他年龄特征的戏,当然挑战年龄也是一个演员勇于超越自我的表现,可以令其大大扩展演艺路线. 以下是有关李桓的连接: http://blog.sina.com.cn/lihuanbeijing 李桓新浪博客 http://lihuan1.blog.sohu.com/ 李桓搜狐博客 http://www.li-huan.com.cn/ 李桓官方网 http://tieba.baidu.com/f?kw=%C0%EE%BB%B8 李桓百度贴吧 http://li-huan.g.ifensi.com/ 李桓官方粉丝团 http://blog.sina.com.cn/chianjiang 赢星经济工作室 30. september 忙.....着玩.....又要,,,忙..着学习了 最近朋友和自己的生日都堆在了一快儿,真是有乐同享! 有吃有喝,有玩有笑.从在Sydney Uni Alumni Festival中拍臭美的艺术照,到在State Theatre 观赏Imperial Russian Ballet 精妙绝伦的Swan Lake...到饱尝buffet,到不学自通地玩bongies和guitar...再冒着狂风到南天寺拜拜许愿...到Kiama 纽省最小的城镇溜达买二手工艺品.. 再来个long weekend星期一不上班....星期二又在office 欢度了生日的一天,吃有美丽天鹅的绿茶豆沙蛋糕...这人生过得可真是滋润啊... 不过又该收骨头了,还有三星期就要交marketing assignment了,所以不得不读书ing咯 16. september 病了.....<_> ?? 最近看了血色湘西是超爱的,因此喜欢上了像李桓这样的男子汉.三怒在地一至三集的想象特别有魅力,从跳水到舞龙到赛龙舟都演绎得勇猛威武,现实生活中也许很少会有这种铁汉.三怒的形象又有些象"硬汉"中的老三,也是这种平头发型,黝黑的皮肤,行侠仗义,只是不同的是老三的以外事故造成了他的智障,而骨子里却是非分明,就如三怒一样爱狠分明.另外明显不同的是老三曾经是个水兵,处于的年代是现代,而三怒还是在三四十年代的湘西,他需要穗穗这样的一个感爱感狠,勇于接受新事物的女孩来刺激他在那封闭地深山老林中的禁锢思想.共产党员童老师则是牵引这对后生妹伢血泪交融的感情史和最终凄美壮观的在同一条战线上生死搏斗. 不多评说咯.来贴点最近的小照吧,轻松轻松..和朋友的聚会 嗯,九月我的birth month...愿望我爱的人和世界上所有的人平安快乐....没有战争,只有和平!如果说祝愿没有饥荒,天灾难,那是虚文,就实在些吧,愿望简单扼要为主,哈哈! 个人的愿望,踏艺术之旅!有一部不错的NIKON 相机掠影拾金. ![]() 我们大家都很喜欢这张柔和的光...第二次来到MENYA,是我们欢送NOK之时.... ![]() PRE-MOON FESTIVAL 食帮大聚餐,真实好个满汉全席!我们最后是横扫一片天的儡 ![]() 真可谓美仑美奂! ![]() 老雷请客哦,当然所有同志都来捧场.嘿嘿 ![]() 再来贴一些最近的拙作吧...没有好的照相机,SONY傻瓜拍的 我的香水们...和灯影 ![]() ![]() ![]() ![]() 6. september Silk IkatWent to the exhibition of Silk Ikats of Central Asia. Even though looks like a fairly small collection, however it is atcually worthless. The process of making silk ikats are amazingly complicately. "Ikat, or Ikkat, is a style of weaving that uses a resist dyeing process similar to tie-dye on either the warp or weft before the threads are woven to create a pattern or design. A Double Ikat is when both the warp and the weft are tie-dyed before weaving. Ikat means "to tie" or "to bind" in the Malay language and has the same root as the words dekat ("close"), lekat ("to stick"), pikat ("to catch") etc. The word Katt has the same meaning in all of the south Indian languages but there may be no relation. Through common usage, the word has come to describe both the process and the cloth itself. Ikats have been woven in cultures all over the world. In Central and South America, Ikat is still common in Argentina, Bolivia, Ecuador, Guatemala and Mexico. In the 19th century, the Silk Road desert oases of Bukhara and Samarkand (in what is now Uzbekistan in Central Asia) were famous for their fine silk Uzbek Ikat. India, Japan and several South-East Asian countries have cultures with long histories of Ikat production. Double Ikats can still be found in India, Guatemala, Japan and the Indonesian islands of Bali and Kalimantan. Like any craft or art form, ikats vary widely from country to country and region to region. Designs may have symbolic of ritual meaning or have been developed for export trade. Ikats are often symbols of status, wealth, power and prestige. Perhaps because of the difficulty and time required to make ikats, some cultures believe the cloth is imbued with magical powers." The very begining starting from hanging 14 to up to 2000 strings of silk down from a wooden hanger, and to tie the areas where white is wished to stay according to the desirable patterns. Then send the tied silks to different colour dying expertise to dye the colours wanted. After the dying is completed, horizontal strings of velvet, silk or cotton will be crossed over to the vertical strings of silk. To finish up, braids and internal cotton piece may be decorated and sewed to make the ikat piece beautiful and comfortable. Among all, velvet ranked first in terms of quality and value, silk the second, and cotton the last. The ikat pieces are to show social status, wealth and power of a particular person in the "5 tan" areas where they were later under the reign of The Soviet Union. The earliest shown in the exhibition can be traced back to the 18th century only as the previous ikats had all been worn out due to the aging. However the process and knowledge of ikat making had been existed in the world for more than 100 years. The dowry pieces are very exquisite, with fake sleaves haning at the back of the ikat, sashes hanging down, exuberant colours and beautiful patterns from top to toe. The ikat pieces reflecting three major stages of women are very interesting. For Islamic unmarried girls, they will all wear the ikat with black background along with the patterns, braids etc as usual. For married women, they will wear yellow ikat along with designs such as fake sleeves hanging at the back showing a taste of fashion; For women over 63 of age, the ikat will have a white background again with the all time wonderful patterns. The jewelery piece for the nomadic women are as tough as the life they are living to suit their life styles, these jewelleries are heavy and huge, as well as the dowry headress. The wedding tradition of vieling the face is also in the islamic tradition same as almost the rest of the world! nomadic women have much more free social status as they do not have to viel their face when going out to the public, where as the traditional Islamic women has to do so.
The history of ikat There are known links between ikat production in India and South-East Asia. Patola cloth, a double ikat from Gujarat, western India, used to be exported to Indonesia for the use of the royal families. As early as the fifteenth century Gujarati merchants brought patola to Indonesian rulers, an activity taken over by the Dutch at the beginning of the seventeenth century to gain concessions in the spice trade.[1] The patterns in the Patola Ikats are strikingly similar to the double ikats produced in Bali, Indonesia. Ancient trading routes linked India and South-East Asia, like Cambodia and also linked Central Asia with India. Because woven fabric rarely survives for more than a few centuries it is extremely difficult, if not impossible, to determine where the technique of Ikat originated. It probably developed in several different locations independently. Ikat was known to be produced in several pre-Columbian Central and South American cultures. Ikat floral patterns are traditionally used in Europe on Mallorca, Spain. How ikat is madeIkats created by dyeing the warp are the easiest to make. Before the warp strings are attached to the loom they are arranged into bundles. Each bundle is tied and dyed separately, so that a pattern will emerge when the loom is set up. This takes a good deal of skill. The tightly bound bundles are sometimes covered with wax or some other material that will keep the dyes from penetrating. The process is repeated several times for additional colors. Some patterns have many strands in the cloth that are all dyed the same way which creates a blocky design. In some weaving traditions each strand of the cloth may be dyed differently from the ones next to it. Usually the pattern repeats in symmetrical or asymmetrical ways. In the illustration above, the right side of the weaving is identical to the left. To make these elaborate patterns the weaver will still bundle and dye several threads together, but when the loom is prepared, a single thread will be used from each bundle for each section of the pattern. Elaborate ikat patterns like this are often handed down from generation to generation in the same family. After the threads are dyed the loom is set up. The pattern is visible to the weaver when the dyed threads are used as warp. Threads can be adjusted so that they line up correctly with each other. Some ikat styles (like in Japan and Guatemala) don't try to get the patterns precisely lined up, others (like in Timor in Indonesia) the patterns are so accurate, that you have to look closely to determine that the pattern was not printed on the cloth.Dying the weft makes it much more difficult to make ikats with precise patterns. The weft is one continuous strand that is woven back and forth, so any errors in how the string is tied and dyed are cumulative. Because of this, weft ikats are usually used when the precision of the pattern is not the main concern. Some patterns become transformed by the weaving process into irregular and erratic designs. However, the precise images of Japanese ikats are made from weft ikat when they are not double ikats. Double ikats are the most difficult to produce. In the finest examples from India and Indonesia, the warp and the weft are precisely tied and dyed so that the patterns interlock and reinforce each other when the fabric is woven. The most precise ikat is the Japanese oshima -- thrice-woven cloth. The warp and weft threads are used as warp to weave stiff fabric, upon which the thread for the ikat weaving is spot-dyed. Then the mats are unraveled and the dyed thread is woven into oshima cloth. Other variantsIn Thailand the local ikat type of woven cloth is known as Matmi (also spelt 'Mudmee' or 'Mudmi').[2] Traditional Mudmi cloth was woven for daily use among the nobility. Other uses included ceremonial costumes and Buddhist monks' robes. Nowadays it is mostly sold in the tourist market. This type of cloth is the favorite silk item woven by ethnic Khmer people living in southern Isaan, mainly in Surin, Sisaket and Buriram.[3]
3. august Exposed and Charles Darwin-A Visit to Maritime Museum 去了EXPOSED 和 CHARLES DARWIN 展览,EXPOSED 展出了从四五十年代到现今的泳衣和相关的饰物, 可以说是出奇的漂亮,开放.其中有电影Million Dollar Mermaid 中的性感闪闪发光的红色泳衣和头饰,还有只有四片小三角布组成的三点式泳衣,这在五十年代是属于极其开放的,象征着女性的自由和奔放.日本风也是沙滩文化中的时尚,西式和东方美混合设计,烘托出了东方的含蓄和西方的浪漫主义情调,再配上小巧玲珑的遮阳伞,可谓独出心裁.各种不同款式的泳帽更是超越现代的设计,真不知道为什么现在的泳帽变得如此乏味.是因为更加适合于游泳这项运动还是设计师觉得简约主义更加美. Charles Darwin 展览让我们隔这时光隧道拜访了这位伟大的航海家,地质学家和生物学家的探险过程,从南美洲,到南非,到各种小岛,包括他热爱的GALAPOGAS ISLAND (不知道拼得是否对)这个孕育着各种动植物的岛国, MAURITIUS ISLAND, 还有AUSTRALIA等等,证明了地球是圆的而不是平面的,打破了哥伦布的错误观点.哥伦步由于错误地认为当时到达的INDES 就是印度所以以为航行已经完成,地球只是平行的.展览中有INDES 所穿的七层马皮的护身服,它可以防箭和其他不少的锋利之物,只可惜还是不能防子弹. 年轻的DARWIN 在22岁之时就开始了这伟大事业,用5年的时间完成了这次航行,而后又他又作出了巨大的贡献,写了物种起源,他发现了其实人类和动物的生存和绝种归根结底 是由于适者生存这个原理,这是为什么恐龙会绝种,人类会不断地进化.只可惜由于他无法完全解释板块原理,最后只能依赖神来解说这未知之事物. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 19. juli 爵士的妙sunday live again ....看来,我是离不开爵士了,Sax, Organ, 听了一段曼妙的lazy sunday afternoon type Jazz 之后,现在再听Seven Steps to Heaven. 是quicksteps 那种快四的节奏. 还好并不是失去了欣赏的机会,这次演奏并非在Syd Con而是在Tas Con. 在网上立刻搜索了这支乐队的名字,叫做Kelly Ottaway Quartet.似乎出去了tenor sax, organ 和drums 之外,还有vibraphone, 那轻松自如,跳跃般的乐曲正适合配一杯咖啡或下午茶.很希望这样的散漫无边可以延续,思绪可以如小鸟一样拍拍翅膀天南地北地飞翔.是否来过,是否走了,轻轻的薄纱般游乐于这人间.最最妙的是钢琴爵士,因为它有一种空中楼阁般的高雅,给悄皮的爵士乐增添了空灵感.为什么Jazz 和 Soul 是亲密无间的伙伴,我想正是因为他们都有的灵魂吧,一种独特的灵魂,跳动,随心所欲,不羁不绊的那一种. KELLY OTTAWAY QUARTET Kelly Ottaway, music lecturer in jazz and multimedia at the Tasmanian Conservatorium, is joined by Alistair Dobson on tenor saxophone, Randal Muir on organ and Steve Marskell on drums. Their jazzy program today includes Feldman’s Seven Steps to Heaven, Alistair Dobson’s Blues for Tuesday, along with one of Ottaway’s own compositions, Stuffin’ the Puffin’. About Kelly Ottaway www.myspace.com/kellylewisottaway
12. juli Where Church bells lingers...sights from St Mary's, gallery and domain美丽的林荫道 Art Gallery of NSW again... all time wonder 在DOMAIN那长长的小山坡上的诗人Henry Lawson像, 我在想倒底站着的是他,还是坐着的是,可能两个都是..至少站着的那个是! 28. juni Intensely DutchIntensely Dutch Image, abstraction and the word, post-war and beyond 展出了荷兰诸多画家在后战争年代的抽象派,表现派主义作品,包括了二战后的艺术作品,其中有一短暂但是独创性的CoBrA,其名来自Copenhagen,Brussel 和Amsterdam 的画家在1949年由Dutch - Karel Appel, Constant, Corneille and Lucebert组成的.CoBrA在当时社会引起了轰动,因为他们的画之精髓取之于纯真烂漫,如同孩子般画画.色彩绚丽明朗,毫无显露出任何传统的绘画根基,只是纯粹的涂鸦.Karel Appel 1951 的作品 'Encounter'体现的是粗犷线条画出的鸟和另一只动物,红,黄,蓝,黑和趣味性的构图活脱脱是典型的儿童画. Octogenarian Bram Bogart的'Daybreak' (1997),他是世界上用颜料最厚重的一个,只见厚实的两块如黄色石门见一刀切入同样厚重的白色,我所联想到的是大半天的劳作工作后总算劈波斩浪般打开心门拥抱外面的广袤空间,白色是人更是外面的空间.他原来用电钻在15公升的桶里搅拌他的颜料,太惊人了!这次同时展览出的还包括了热衷于用雏形的手法表现女人的Willem de Kooning(April 24, 1904 – March 19, 1997),澳洲的荷兰裔画家Jan Riske(http://www.janriske.com/其代表作如Shifting Facade,Night Reading,Red Colossus 是纯颜料堆积起来的有规律匀称的波浪形的粗线条或点子), 受物质艺术(Matter art)和美国抽象表现派影响的Theo Kuijpers (在John Olsen和Brett Whiteley的影响下于1979 和 1985之间来过澳洲). 不同的荷兰,不单是van Dyke, Vermeer 的荷兰!
21. juni Attending the Concert of Apollo Triowith the Queen again...random shot by Ray ...while I was chatting over the phone....
Double half rainbow from another angle.....
Deep thoughts......ah....
From a distant, the Apollo Trio at Verbrugghen Hall Just found the full list of the major music played: Liszt arr Saint-Saëns Orpheus 8'33
Something about the magnificent Daniel Herscovitch: Daniel Herscovitch, Piano 1. juni 自由...思绪像风一样自由...![]() 走在大街上,感觉到了悠然自得,在雨中,体会真正的甜美...一样的天空...不同的情怀. 现在虽然没有去到另一个我不熟识的国度,但不同的心境造就了今天不同的我,一个学会拥抱自由的我...发现许多事情是如此的渺小,人生是一段看似有终点但其实走不完的路.春去秋来,总是在等待森林中每日每夜的惊喜. 现在最想做的事,就是品红酒,听Jennifer Milam 的课,然后跟随着这位充满着古典气息的教授漫游欧洲广褒的艺术世界.I am a traveller...mmm.. ![]() 维多利亚风格的长廊,似曾相识,但今天特别冷清.我想就是因为是雨天吧.这样不错, 让我独享这分外的冷冷清清但并不是凄凄惨惨...应该是听舒曼的童年懒洋洋又温馨之感. ![]() 还未走到这个Victorian Style arcade 的二楼,第一次从另一层来欣赏你,富丽堂皇,却总有所保留... 光彩夺目,典雅高贵..我被这个AUTUMN&WINTER 给深深吸引..8. mai Return to you or just travelling in a circle?To me, there is actually no line of difference between the red rock or the goldeng dragon anymore,both Australia and China are my hometown, and I don't feel travelling between time and space has caused any fear or sadness for me.
现在我只是用一颗平常心对待很多事,无论我在大洋彼岸还是此地,没有像以前的伤感或过度的欣喜.对于假期后的立即上班我也如此.不过最主要的是无论我在何地,只要有我想见的亲朋或好友就足以让我满足了.
中国的秀丽山水,险峰壁立,溪流淙淙和澳洲的蓝天碧海,群鸥展翅,平原沙漠虽然形成了极其强烈的对比,但在我的脑海中只是在同一个地球从一处到另一处那么简单了,没有了天涯海角的概念.两者皆爱,各显其风骚.
当我沉浸在者的截然不同中,我都能用同样的心态来思考人生,回顾过去,展望未来.这种能够跨越地域的心态让我利用自然学会了在现实生活中对于不少事已游刃有余,当然还有许多事情我仍然未能跨越心灵障碍或完全领悟.不过我相信学会与大自然相互依存,感受自然,从自然中领悟...是一种让我心灵,素质,思想精神真正放开和成熟的最有力的磨练.确实是地畅心弥静啊!
徽州的山水......心只要平静如这水,稳重如这山,就能悠然自得地享受这地大与物博,当然会泰然自若.29. april 上海历史博物馆之游终于能再次参观上海博物馆,这次看到了不少从李叔同谈艺这本书中略读过的书画名家,包括初清四高僧中的弘仁和髡残,唐寅(唐伯虎),查士标,董其昌,金陵八大家,扬州八怪等等,数不胜数.入我眼帘的是戴进的苍润,董其昌的绢秀,唐寅的脱俗清逸等.我还大开了眼界,从青铜时期的器皿,陶瓷工艺,印章,玉器,明清家俬到各国货币,规模之庞大远胜于雪梨的澳洲博物馆.可惜因为展览内容丰富多彩,难以细细咀嚼每一样物品的历史渊源和文化背景,只是走马观花般从一楼浏览到五楼,到了五楼近乎审美疲劳了还是坚持看完每一个展览厅,总算不枉此游.下一次来一定再要将那些书画好好吸收一下.希望能如品茶或闲庭信步中品世事沉浮,探柳暗花明. 24. april 我是一个游客感觉自己是一个游客,
无论在此地还是彼岸.
离开了故土近二十载,
领略了天翻地覆的变化.
曾经宽大的襄阳南路444弄和1号楼房,
现已变成空荡荡的旧宅小巷.
往日的五门六七户已荡然无存.
面街的墙有被灰漆刷过的痕迹,
而原来的大窗早已成了高高的小窗.
正门被封锁了.
我曾经的襄阳南路小学坐落于388弄,
在门房探听到了小学语文老师兼班主任林燕华,
原来老师之后做到了校长,
现在是徐汇区教育局的督导.
在网上搜寻老师的足迹,
真的找到了老师的概况和简介,
甚至电话号码.
怀着欣喜和一点点胆怯打了个电话,
对面传来的中年女声告诉我林老师外出学习了,
要五一长假之后才回来.
留了个回电电话给对方......
|
||||||||||||
|
|